Японский продукт с китайскими надписями? 🤨
Часто слышим, что на упаковках наших японских БАДов китайские иероглифы. "Это точно оригинал из Японии? А может бренд на самом деле китайский?"
Рассмотрим пример нашей популярной классики - напиток Аодзиру🍵
На упаковке мы видим сразу несколько видов разных иероглифов, каждый из которых выполняет свою роль:
📜 Кандзи (漢字) — крупные иероглифы в центре упаковки, такие как "大麦若葉", обозначающие ключевые слова: "ячмень" и "зелёные листья". Эти символы заимствованы из китайского, содержат основной смысл и часто используются для корневых слов, таких как существительные и глаголы. Они визуально похожи на китайские иероглифы, но в японском их чтение может отличаться.
📜 Катакана (カタカナ) — применяется для иностранных слов или заимствований, например, "パック" (пакет). Она выглядит более угловато и чётко.
Часто слышим, что на упаковках наших японских БАДов китайские иероглифы. "Это точно оригинал из Японии? А может бренд на самом деле китайский?"
Рассмотрим пример нашей популярной классики - напиток Аодзиру🍵
На упаковке мы видим сразу несколько видов разных иероглифов, каждый из которых выполняет свою роль:
📜 Кандзи (漢字) — крупные иероглифы в центре упаковки, такие как "大麦若葉", обозначающие ключевые слова: "ячмень" и "зелёные листья". Эти символы заимствованы из китайского, содержат основной смысл и часто используются для корневых слов, таких как существительные и глаголы. Они визуально похожи на китайские иероглифы, но в японском их чтение может отличаться.
📜 Катакана (カタカナ) — применяется для иностранных слов или заимствований, например, "パック" (пакет). Она выглядит более угловато и чётко.