Репост из: Шведовед
Про Грету Тунберг не было ничего на канале, а в шведском, тем временем, ещё в 2018 появилось слово flygskam (флюгскам) — «стыд от полёта». Надо вам, допустим, в Нью-Йоркскую библиотеку, а лететь стыдно — желание путешествовать борется со знанием о возможных последствиях вашего путешествия для окружающей среды — флюгскам как он есть.
Интересно, что это шведское слово, следуя примеру лагом, постепенно входит в другие языки. Так, во французском можно встретить le flygskam.
Издание Språktidning пишет, что неологизм спровоцировал появление другой лексемы — smygflyga (смюгфлюга) — что значит «летать тайком». Не зачекинился, а полетел.
Но и это ещё не всё. В 2019 в шведском появился ещё один новый композит — tågskryt (тогскрют) — значит примерно «поездное хвастовство». Это когда вы подумали об окружающей среде, поехали на поезде и не можете перестать говорить об этом. Глагол тоже есть — tågskryta.
Так экологическая осознанность сочетается в шведском со здоровым цинизмом.
Интересно, что это шведское слово, следуя примеру лагом, постепенно входит в другие языки. Так, во французском можно встретить le flygskam.
Издание Språktidning пишет, что неологизм спровоцировал появление другой лексемы — smygflyga (смюгфлюга) — что значит «летать тайком». Не зачекинился, а полетел.
Но и это ещё не всё. В 2019 в шведском появился ещё один новый композит — tågskryt (тогскрют) — значит примерно «поездное хвастовство». Это когда вы подумали об окружающей среде, поехали на поезде и не можете перестать говорить об этом. Глагол тоже есть — tågskryta.
Так экологическая осознанность сочетается в шведском со здоровым цинизмом.