Записки учителя


Kanal geosi va tili: Qozog‘iston, Ruscha


Привет! Я - Адиса Кин, буду писать о многих клевых английских штучках и обучать коммуникативному английскому через улыбку и смех.
По вопросам сотрудничества→ @adisakeen


Kanal geosi va tili
Qozog‘iston, Ruscha
Statistika
Postlar filtri


«Чтоб звучать как местный, тебе надо говорить “цүндім”, а не “түсіндім”» говорю Деннису. Это на казахском - понял / поняла :)

А на английском классный аналог - «gotcha», от «I got you» я тебя понял/а, но мы народ ленивый, и по ту сторону океана сократили три слова в одно «gotcha».


Наша малышка Майя, которой скоро будет полгода, плачет (даже когда спит) от звука громкого смеха, чиха, и если кто-то farted (выпустил газ).

Как-то сидим все на кухне, Деннис пошутил и громко засмеялся (американцы очень громкие), и Майя расплакалась.
Арми, трехлетний, говорит:
- Mommy, why is Maya crying?
Me:
- Papi was goofing and Maya got scared from his loud laugh.
Armie:
- Papi, don’t goof! You’re scaring Maya!

Goof - шутить, прикалываться. Деннис объясняет Арми, что он шутил. И Арми теперь отцу говорить «харе со своими шутками, малышку пугаешь!»



Boys club (Dennis and Armie) left for Zharkent on Monday. Арми звонит по видеозвонку, увидев Майю в рубашку в горошек, спрашивает:
- Mommy, I like Maya’s polka dress shirt. Who got it for her?

Polka dot - в горошек.
Polka dot dress - платье в горошек
Polka dot pants - брюки в горошек

Арми - мастер давать комплименты. Он обычно говорит:
- Oooh I like your dress mommy, you should wear it more often. Три года пацану, кажется, он этому у отца учится.



And when we go shopping and I take him with me, он всегда ищет мне и Майе все РОЗОВОЕ! Обязательно, чтобы розовое, пышное! Он мультики про принцесс не смотрел, не знает всех этих диснеевских принцесс. Но как маркетинговый розовый уже заложился у него, как что-то женское?!


Я вас сейчас скажу классное слово! Готовы?

Такое слово, которое вроде логичное, но оно существует у нас в переносном значении, и в английском так же. Но обычно немного таких, а как я недавно услышала это слово, чуток в другом смысле, короче, я с тех пор о нем и думаю 😅

Деннис показывает мне статью на англ и говорит «блин, сразу понятно, что написал AI (artificial intelligence)».

Я поняла только по тому, что там все написано, как меня обучают на магистратуре психологии писать: не от своего имени, а вот «the latest research showed that …», короче, нигде I assume, as far as I know нельзя. Все чисто научным Академ языком.

И Деннис говорит «Yeah the language is too wooden».

Кажется в такие моменты я влюбляюсь в него больше, за то, что он сказал это слово и вот моя жизнь заиграла красками:

Текст либо гибкий, мягкий, плавный, личностный, либо WOODEN (деревянный), жутко прямой, точный, приторно умный.

Мы же часто про людей (почему-то про девушек) говорим, что в постеле женщина деревянная (хотя почему про мужчин так не говорят, почему она должна быть гибкой, а он нет?), ну ладно, а в английском wooden могу быть и речь, и текст.

А про «постучи по дереву, чтоб не сглазить» вы знаете, что будет «knock on wood» или «touch wood».


Читаю Contagious by Jonah Berger. Лёгкая, интересная with a bunch of amazing facts.

Есть маленький абзац про «small talk». Кто был в штатах, знает, что с тобой может заговорить кто угодно на улице и этот Смолл ток продлится от 1 до 30 минут.

It felt weird in the beginning, но сейчас мне даже кажется странным, если кто-то мне не сказал что-то по утрам, проходя мимо меня 😂

Расскажу про обратную версию small talk.

2-3 года назад одна из моих sisters-in-law (их у меня три) говорит «uh can we please not invite her? she likes heart-to-heart talking which is too draining and exhausting. I just wanna have fun and relax». Перевод внизу.

(Звучало не слово-в-слово, но примерно было так).

«Можно ее не звать? Она любит поговорить по душам, это слишком эмоционально изнурительно. Я просто хочу повеселиться и расслабиться».

Вы же знаете, что такое дренаж , так это и есть drain (drainage system - дренажная система) или дренажный массаж - массаж, который вызывает осушение.

Someone is draining - кто-то, забирающий очень много энергии.

Так вот, для меня этот коммент говорил о многом в наших культурах. Наша культура постсоветская любит как раз-таки поболтать по душам, иногда с первой же минуты.

Когда же в штатах до фига small talks, разговоры о мелочах.

Я вроде уже 9 лет в этой семье, где 5 детей с партнёрами, а все расковыриваю свой грецкий орех по пониманию культуральных, разговорных особенностей. Но это ещё и мое воспитание прилежной казахской келінки (снохи) - страшно весь род казахский опозорить 😅


Я сейчас дописываю рабочую тетрадку на англо-казахском про мальчика по имени Арман и his relationship with money.

И, в одном месте я долго думала как бы правильно написать:

Arman was overjoyed when he saw that the share prices went up by 8%.

или

Arman was overjoyed when he saw the share prices go up by 8%.

Потому что оба предложения правильные, но есть разница между ними:

❗️В первом случае с went up Арман очень счастлив после того, как цены поднялись. УТром проснулся и такой “ни фига себе! мои акции выросли на 8%”, как вчера все проснулись и удивились укреплению тенге, да?)

‼️Во втором случае с go up Арман счастлив, потому что видит прямо сейчас как цены на акции растут, он прямо в процессе это наблюдает.

А какой вариант я выбрала вы сможете в книжке потом почитать )


Обсуждала с психологом один момент с прошлой недели.

Выходили из кофейни по ул. Гоголя, в это время зашла девушка и мы у двери встретились. Я невзначай улыбнулась и поздоровалась (в штатах всегда здороваются, даже если незнакомцы просто взглядом встретились, я и привыкла), и девушка ответила, ещё и улыбнулась.

Клянусь! Это было как в рекламе!
От ее улыбки и «здравствуйте» на секунду мне показалось, что я сейчас не в пасмурной туманной Алматы, а там в солнечной Калифорнии. По телу полилось это тепло, будто на мне нет этой куртки, а шорты и топ, и солнце светит.

Я была под таким впечатлением, что остановилась и Деннису говорю «ты это видел? это было так естественно, как будто так у нас так бывает всегда».

Деннис говорит «добро пожаловать в нормальный мир общения.»

Мне, оказывается, не хватает улыбок на улице.

Расскажу на ночь глядя ещё одну историю из моей американской семейки.

Были в Петербурге в 2019 с Деннисом и его папой. Свекр высокий, 2 с лишним метра, с торчащими седыми волосами, как у Эйнштейна.

Гуляем по городу и я заметила, что он очень странно улыбается, спрашиваю все ли нормально. Он:
- Everyone’s so serious, I’m on a mission! I’ll smile at everyone and see how many of them will smile back at me!

Это гениально! Улыбка его смотрелась creepy (жуткой), но люди реально начали улыбаться в ответ (или над ним).


Я тут что-то совсем мало пишу.

На уроках (английского) я часто объясняю культуру американскую.

Вы же понимаете, что изучая язык вы меняетесь? Или, по-крайней мере, мои студенты.

В пятницу провела пять уроков и три студентки сказали «я так рада, что занимаюсь у вас, я ведь не только английскому учусь, а ещё изучаю про это, то и тд для домашнего задания».

Сегодня поговорим про ННО. Увидела у Майи Акишевой рецензию на эту книгу. Так, как я всецело за ненасильственное общение, и уроки мои такие, и дружба, и родительство. Вы прочитайте книгу, а я вам кое-что расскажу.

Когда мы (люди из постсоветского пространства) конфликтуем, мы предъявляем претензии, как «Ты опять взял мою тарелку! Ты снова натоптал тут!»

Я сама так и ругалась, хоть с кем. Даже выяснение отношений и с подругой, родителями, партнёром шли таким образом, пока я не встретила Денниса.

Он всегда говорил/т «Я чувствую себя неудобно, когда ты поступаешь так. Мне неприятно, когда ты оставляешь что-то так-то.»

То есть, он всегда начинает со слов «I feel ..», а не «да ты, тварь последняя» 😂.

Когда он говорит я не готовлюсь к атаке, как если бы меня сразу обвиняли в чём-то, а сразу включаюсь в сопереживание. «Ах, вот что тебя так раздражало». Для меня это звучит, как будто бы я не сделала что-то жутко плохое, а ему просто неудобно/неприятно, когда я так делаю.

Деннис сказал, что их так ещё в детстве учат говорить о своих чувствах в школе, доме.

Я думала он такой один, а нет, познакомил со своей семьей и друзьями, где ВСЕ так говорят!

Один раз я была свидетелем ссоры между мужем и его мамой. Охренеть, не встать, насколько это была самая культурная и бережная ссора в моей жизни. Ссора длилась дольше, чем наша. Час-полтора. Жуют, прожёвывают все негативные моменты, я там уже думала «да, бля, наорите уже, так быстрее все закончится.»

Через день, месяц, год я вижу плоды той ссоры, потому что там не наорали, как мы часто делаем, потому что не умеем регулировать свои эмоции, а прояснили все и показали компасом, как было бы лучше, если бы каждый поступал в будущем.

Я тоже научилась наполовину так делать. Может на 60-70%. Я к тому, что английский мою жизнь сильно поменял, даже то, как я конфликтую. Взрослому сложнее меняться, деткам сразу впитать такую культуру легче.

У меня малыш легче извиняется «oh I see, I’m sorry mommy, I’ll fix it”.

Книга, которую советовала Майя, - «Ненасильственное общение». Там про методы разговора, которые применимы везде. Я немного нового узнаю - потому что многое в моем восприятии поменяла моя калифорнийская родня.


Слушала подкаст with Sam Harris. He’s famous in the States because he’s an expert in mindfulness 🧘‍♂️.
Anyways (в любом случае, британская версия - anyway), там было выражение in deep water. The world’s in deep water and people are getting more anxious (Мир в сложной ситуации, и люди становятся все тревожней).

To be in deep water - быть в сложной ситуации, попасть в передрягу.

P.S. Sam Harris has his own app of mindfulness, where he guides you through meditation (своим голосом направляет вас во время медитации). I love it!


Поясняю: ты сама застелила кровать такой, так что, что посеешь, то и пожнёшь!

Простыми словами: САМА ВИНОВАТА!




Кто из вас читает thecut в инстаграмме? Там время от времени бывают интересные вопросы от читателей. Сегодня был опубликован worry of one reader: she used to live in NYC (в Нью Йорке жила), then she panicked because of Covid and bought a cheap house in NC (Северная Каролинадан үй алыпты асығып). She got a mortgage (ипотека ғой). Now she regrets her decision (өкініп қалды) because she wants to move back to NYC.
She’s asking the audience what to do.

И в комментах кто-то написал: (там есть классное выражение про кровать, значение прикрепила в следующей фотке)


https://www.youtube.com/watch?v=G2XBIkHW954

Потрясающее видео, которое показывает в графах, что малыш способен выучить несколько языков до 7 лет запросто, только взаимодействую с native speaker лично. Были проведены эксперименты с участием 6 месячных американцев, которые слышали мандарин китайский на протяжении 12 сессии, то же самое, если бы к вам приехал родственник из Китая на месяц. Малыши очень быстро схватывают звуки, но уже к 8 месяцам этот навык начинает утихать.

В целом, дети могут запросто выучить любой другой язык до 7лет естественным образом, но это нужно делать через социальное взаимодействие, то есть нужно активно с малышом / ребенком разговаривать или читать ему, потому что эксперимент показывает, что нет того же феноменального эффекта от телевизора или аудиорассказов.

Арми, мой малыш, говорит на трех языках, но превалирует английский, хотя все те же “пока что корявые предложения” он может сказать и на русском, и на казахском, но большую часть жизни (мы недавно посчитали и оказалось, что) он провел в штатах, говоря на английском.

В Казахстане в садах нам говорили “зачем вы так издеваетесь над малышом? Вы уверены в том, что делаете?” Мы с Деннисом чувствовали на интуитивном уровне, что у малыша получится, так как оба говорим минимум на трех языках и оба преподаем языки (я - английский, он преподает казахский в Калифорнии).

Когда к нам приезжают мои родители, он на лету схватывает очень много казахских слов с местной интонацией и даже научился говорить “оооой” в знак досады, по-английский у него “oh uh”, но он не только произносит эти слова, так он имитирует идеальное произношение.

Ученые миры придумывают разные техники, машины для изучения детского мозга, мы живем в уникальное время и сможем наблюдать за достижениями.

Так что, искренне советую дать малышам своим возможность изучать разные языки, пусть это будет русский-казахский, или родственник, который приходит раз в неделю и говорит на другом языке или няня, говорящая на другом языке. В штатах, кстати, мексиканские няни популярнее, потому что они будут говорить с ребенком на испанском.


Читала домашку Psychological and Conceptual Issues in Psychology и, как всегда, (блин, это отнимает кучу времени у меня, но профдеформация штука такая) отвлеклась на то, как образуются слова, и как они используются в предложении.

Я себе, так же, делаю список выражений, которые я не употребляю, а хотелось бы. Например: … allowed the accumulation of (… помогло/позволило нам собрать …) в академическом мире таких выражений уйма, скоро мне придется писать свое первое домашнее задание на 16-18 страниц, таким образом, я заранее готовлюсь и выписываю выражения.

Перейдем к словам, которые отвлекли меня от чтения и привели к вам сюда:
Существительные заканчивается на lf, произвольные от них глаголы на lve:

{Теленок} Calf - calve {родить теленка}
{Полка} Shelf - shelve {jоткладывать}
{Половина} Half - halve {поделить пополам}
{Волк} Wolf - wolve {вести себя как волк}

Descarted shelved his studies when he heard about Roman Catholic Church putting Galileo under home arrest for the rest of his life.


Я иногда пишу об этом в инстаграмме и забываю вам продублировать :)


Когда-либо думали как сказать “Это меня гложет, мучает изнутри, в душе”? Может быть и про секрет, который хочется рассказать, не держать внутри, а может быть и про что-то, что беспокоит вас сильно. Например, девушка говорит “My debts are eating me up inside” - мои долги тревожат меня.

It’s something that is troubling you, and that you are hurting 'inside', even though you might seem ok externally. Я думаю многие из нас сейчас проходят через что-то подобное.


Смотрю фильм на нетфликсе про отношения с деньгами, проскользнула крутая фраза “I’ve been living paycheck to paycheck” - живу от зарплаты до зарплаты.

Почему не salary? Интересно, что в штатах все еще зарплату или оплату могут давать в чеках (paycheck). Можно взять этот чек и в банкомате просто положить на свой счет, то есть, банкомат считывает handwriting человека.


I started my school year, I’m a student again. I registered to different courses at University of Leicester (я туда на магистратуру двухгодичную поступила), и есть крутая программа, которой я делилась у себя в инстаграмме, поделюсь и с вами. Есть языковые курсы (нет английского, но есть около 12-15 языков разных уровней), всего за $250 за 5 месяцев. Оказалось, что можно всем учиться в их языковой школе, а не только студентам, вроде меня.

Так вот, тема меня заинтересовала because you know I’m a Language nerd (ботан языков), жутко люблю языки. Я записалась на продолжающий французский (my fifth language). You can see that Learning languages is my jam (мое варенье, хаха).

My jam значит что-то, что мне нравится, в чем я заинтересована. Можно и надо использовать вместо my hobby, I like, I love и тд, сделаете свою речь более натуральной.

What’s your jam? (Я бы включила комменты, но я что-то никак не поняла как то делать, так что пишите, кто в курсе, открою comment section where you can write about your jam! )


Разговариваю вчера с Деннисом по поводу одного служащего из ЦОНа. Деннис не может получить обычный док, тот начинает что-то сочинять и я Деннису по телефону говорю “everything he says sounds shady” и сразу думаю «ой, надо в канале написать».

Shady от слова shade (тень), значит «мутный». Можно запомнить как «там, где этот парниша, там сразу тень и от этого вся аура неясная».

В конце, оказалось, что чувак и правда шэйди 😅, но миссия Деннис в ЦОН была выполнена. Yaaaaaay 🎉


Hi peeps, I’m reading a really interesting book “Maybe you should talk to someone” and I had an idea to start a new bookster club.

Bookster club boot camp 3.0.

То есть, книгу читаем мы вместе, еженедельно я вам отправляю около 5-6 страниц книги с новыми 50 словами из этого отрывка и заданиями для закрепления слов. В этот раз я думаю ещё добавить аудио / видео объяснение этого отрывка, чтоб вы могли проверить поняли вы все или нет.

Some of you already wrote me asking about bookster club but I don’t remember who exactly did it. So if you’re interested, DM me.
Если вам нравится идея читательского клуба онлайн, пишите в личку для подробностей.

Все материалы остаются у вас, в целом ненасильственное чтение таким образом занимает 3-5 месяцев depending on the volume (зависит от размера книги).


Дам вам супер важное слово, которое вам точно понадобится! Студенты у меня часто спрашивают «как вы выбираете что какое-то слово важное, какое-то нет?», «по частоте появления слова в речи не только одного человека, но целых разных групп». Так вот, без этого слова вам не обойтись.

Toe jam! (Даже не слово, а словосочетание!) - джем на пальцах ногах 😅, точнее, это та штука, что собирается между вашими пальцами ног, может быть клочок грязи, омертвевшие клетки кожи или «мех от носков», да, кто знает, что у вас там между пальчиками, кроме педикюрщика/цы. Если вы думаете, что это что-то шутливое и несерьезное, ОШИБАЕТЕСЬ! Вот вам дорогая Википедия https://en.wikipedia.org/wiki/Toe_jam 🙈

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.