Записки учителя

@adisaenglish Нравится 1
Это ваш канал? Подтвердите владение для дополнительных возможностей

Привет! Я - Адиса Кин, буду писать о многих клевых английских штучках → @adisakeen
Гео и язык канала
Казахстан, Русский
Категория
Лингвистика


Гео канала
Казахстан
Язык канала
Русский
Категория
Лингвистика
Добавлен в индекс
03.10.2017 18:21
реклама
TGAlertsBot
Мониторинг упоминаний ключевых слов в каналах и чатах.
Telegram Analytics
Подписывайся, чтобы быть в курсе новостей TGStat.
SearcheeBot
Ваш гид в мире Telegram-каналов
3 525
подписчиков
~1.5k
охват 1 публикации
~159
дневной охват
~8
постов / месяц
42.5%
ERR %
1.8
индекс цитирования
Репосты и упоминания канала
18 упоминаний канала
0 упоминаний публикаций
0 репостов
Telegram каналы
Handy English
ARAY ALIMKHAN
Chinese.Zen
ENGLISHYPE
Español
Čeština hrou - чешский
Испания в деталях
Немецкий язык @nemand
English in View
Chinese.Zen
deutsch lernen
Japanese Club🇯🇵
SL: English Every Day
Новые каналы
Alisher Yelikbayev LIVE
Каналы, которые цитирует @adisaenglish
Handy English
Handy English
Письма с Иводзимы
Chinese.Zen
ENGLISHYPE
Местные словечки
SL: English Every Day
Последние публикации
Удалённые
С упоминаниями
Репосты
В английском языке есть крутые братья, фраза do errands/do chores.

Я раньше избегала их в преподавании, думала сложно будет людям запомнить, тут попробовала, и оказалось, что я ошибалась :)

A chore - дело, которое надо сделать по дому, например, помыть посуду, сделать домашку, починить кран. I have some chores to do.

An errand - дело, которое требует мини поездки, надо выйти из дома, например, съездить в банк или цон (и тут my imagination закончился, я поняла, что больше ни за чем никуда не хожу вроде в последнее время).

- Hey, do you wanna catch up tomorrow (catch up было выше, год назад, в поисковике введите и да пошлет вам вселенная объяснение)?

Тут у вас есть три варианта ответа:

- Sorry, I have some chores to do (мне надо по дому кое-какие дела сделать).
-
- Sorry, I have some errands to do/run (да, да, некоторые делают эрранды вне дома, а некоторые run-run, по сути одинаковые значения).

- Oh cool, see you tomorrow, September 14, at 11am at Vanilla for coffee and book exchange!
Читать полностью
A month ago I got a new phone, Google pixel 3.
Он стал my bestie (best friend), никакой Самсунг, ни айфон не могли меня так удивить.
Because my bestie продолжает вытворять что-то новое, например:
1) где-то в/на кафе/такси/компе будет играть музыка, и у меня на screen (экран) высветятся названия исполнителя и песни (не надо Шазамить). Это ещё и секси смотрится - черный экран и мелким шрифтом "Maroon 5 - Sugar".

2) Покупаю билеты на любом сайте и просто отправляю к себе на почту и за день до вылета на экране появляется вся инф-я о моем полете, местами показывает и gate, до вылета ещё один день ... Вы понимаете, да?

3) Я take a photo чей-то на мой телефон, и my bestie сразу распознает кто это и спрашивает не хочу ли я отправить именно "его" фотки по Google drive.

4) Вчера я обнаружила новую штуку. Искала одну книгу, ни в меломане ее нет, ни в флипбуке, есть только в букмейте и ещё my bestie сказал, что есть клевое приложение для чтения anybooks (в Гугл маркете он стоит первым), скачала, так я только вчера с утра не читала книгу, полдня, а он мне отправляет сообщения, вроде "Эй, ты, сделай себе одолжение! Нажми на кнопку и закончу уже эту книгу!". Так себе motivation, конечно, чтобы меня уже и мой телефон ругал.

P.S. Предыдущий телефон я носила ровно три года и по-казахски передала братьям меньшим, так что у нас family recycling :)
Читать полностью
This is amazing! 7 girls создали свой "дом для престарелых". They will never be bored! They will never be lonely and it's an endless slumber party (пижамная вечеринка)!

Текст картиночный, но слова, которые могут понадобиться:

gal pals (girl pals) - подружки
retire - выходить на пенсию
attempt - пытаться / попытка
in the suburbs - за городом

https://www.boredpanda.com/seven-chinese-girlfriends-build-retirement-house/?utm_source=facebook&utm_medium=social&utm_campaign=BPFacebook&fbclid=IwAR3WsyfoQip8geXuDlnUZUpEPjDarw0WNkv_1jHKC313xHy0KNTtCHH3VFk
Читать полностью
Good morning, peeps! 😎

I have some news. The ones (те самые) who wanted to study with me, please contact me again, I'm gonna have an intensive course (5 days a week) soon and only 3 more spots (3 места) left (осталось)!

Because of some changes I won't (will not - не буду) teach for the next year or even more.

DM me (direct message в личку).
Peeps, whatcha doin?

It's sooooo freaking hot outside.

Поэтому some people sweat (пот/потеть) a lot and make a little stinky (вонючий, от stink - вонять, вонь) smell.

Sweat {суЭт} поется в песне Snoop Dog, именно в pervert (пошлая) версии I just wanna make you sweat.

Еще ваш любимый sweater {суЭтер} тоже берет свои корни отсюда, потому что в свитере так жарко, что мы потеем :)

Аа, ещё одно, "не парься" - don't sweat it! Ха-ха, хотя по-казахски я вряд ли скажу "терлеме, бұның бәрі өзі шешілер". В казахском все как-то органичнее, "тер" - это и кожа, и пот!

Приятного sweaty summer вам!
Читать полностью
Сегодня же Saturday и мы посвятим ее тому, что мы можем или жестяной банке - can.

Я могу - I can! Наверное, это мой pet peeve (помните, что такое? если нет, то идите вверх и почитайте, полезная штука), когда мне говорят, что я что-то не могу или не смогу.

Can еще обладает вторым переводом "жестяная банка".
Чтобы легче запомнить перевод, можно произносить про себя "если даже жестяная банка может, я тоже смогу" - if a can can do it, I can do it too!

Так вот ловите самые популярные выражения с can:
can opener - открывашка (опять английский КЭП),
trash can - урна (американская версия, есть и британская, но нам это не надо),
и мой любимый can't stand - не могу выносить/терпеть: I can't stand spitting people. I can't stand the smell of diesel.
Читать полностью
Hola, everyone!

Сестра моего мужа работает в сфере clean environment в Сан Диего, she's obsessed (она одержима) with it.

To be obsessed - быть одержимым.
To be obsessed with - быть одержимым чем-то.

I'm obsessed with apples.
My friend is obsessed with fashion.

* Обязательно употребляем с am/is/are, это важно! Иначе получится каляка-маляка.

Так вот, недавно она рассказала, что самая засоряющая мир и океан вещь - бычки!

Прозвучало это так: "Cigarette butts are the number one litter item found."

Cigarette butt - попка сигареты, то есть бычок/окурок!

Куда бы она не ездила, она теперь ходит с бумажным пакетом и собирает cigarette butts. Мы можем тоже помочь our environment and free it from evil cigarette butts!

Помните, что мой предыдущий пост был о другой "butt"? 😀

Have a good weekend, peeps!
Читать полностью
Hey peeps!

I’m back - Я вернулась, дословно - я являюсь спиной/назад.
Я могу придумать кучу excuses (отмазки/извинения), что I was busy. IRL (In Real Life - в настоящей жизни) I’m a lazybutt!
Lazy - ленивый
Butt - попка
Lazybutt - ленивая попка/лентяйка. И это ни фига не пошлое слово, или, наверное, для кого-то пошлое, а для меня нет. Как так чаcть тела butt вообще стало пошлой?

Думаете мне стыдно? А вот нет ? Я наслаждаюсь, впервые в жизни, что я lazybutt!

Потому что, я теперь трачу время на другое хобби, на язык жестов. И оно отнимает у меня немало времени, поэтому я и стала lazybutt в телеграмме. Но последние две недели я начала получать сообщения от людей, что я давно не писала, и им было интересно. Я-то думала у вас времени нет читать, а тут после шестого sweet message вчера, я поняла, что, видимо, кому-то интересно и полезно! Thanks, peeps, for your Feedback!
Читать полностью
Вроде живу с носителем, но бывают дни, когда и он ничем помочь не может.

Резинку для волос и все, что связано с волосами для него - «hair thing», все бы ничего, но я недавно узнала, что это "hair band”.

Сегодня пришла в гости к Грейс посмотреть фильм, и так как у меня теперь короткая модная стрижка, у меня есть ещё и надоедливая челка! Попросила у Грейс «do you have a hair clip?”, в такие моменты я просто придумываю слова и жду, когда собеседник сам додумается. Я ведь своё желание изъявила, дальше пусть уже сами выкручиваются. И тут Грейс, слава тебе господи, она всегда меня понимает, говорит «you mean a Bobby pin?”.

Не зря я пришла посмотреть этот фильм :)
Читать полностью
What’s up!
Помню, когда мне было 13 лет, у нас был Peace Corp volunteer (English teacher). Это - огромная американская организация, которая отправляла американцев волонтерить по миру за очень скромную плату. Так у меня в 13 лет был преподаватель носитель из Кентукки в маленьком посёлке возле Уральска.
Первый же урок он огромными буквами на доске написал «Wazzup», что означает то же самое What’s up, просто произносится более натурально и он «заставлял» нас говорить это целый урок, пока мы не привыкли к произношению и говорили с разными эмоциями. Означает оно «Как дела?».

Когда я окончила университет в 20 и не знала, что делать со своей жизнью, я написала в этот Peace Corp, рассказала историю как я о них узнала и как они во многом повлияли на мою жизнь. Напомню ещё раз, это - огромная организация, но! через пару недель я все же получила от них ответ, где было сказано, что они очень рады моему письму, но в их ряды могут вступить только американцы, и чтобы меня не расстраивать они скинули кучу похожих программ в Европе.

Тот преподаватель из Кентукки был моим учителем год, я сменила школу и не видела его с тех пор 13 лет, пока 4 года назад местное Американское Посольство не пригласили нас на одно мероприятие в дом посла. Открыв дверь того дома, я увидела того самого учителя, встречающего всех гостей, который теперь работал в консульстве США и приехал в Казахстан на службу на два года. И, к большому удивлению, он меня узнал! Через 13 лет! Я сейчас половину своих студентов не помню через 5 лет, а он узнал школьницу и имя мое помнил, что только 10% моих старых друзей/знакомых помнят.

Короче, теперь слово wazzup у меня ассоциируется с Chaz Martin.
Читать полностью
Hey, peeps! Happy Nauryz!

Мы ведь говорим друг другу комплименты? Или даже как-то хочется выразить, что этот человек целый мир для вас, то давайте практиковать с любимыми фразу «you mean THE world to me».

It’s the same as “you’re my everything”.
А вы знаете, что слово stop хитрое? Оно вроде бы простое, самое понятное слово на всех языках мира, но с изюминкой. Вот, возьмем примеры: I stopped to smoke и I stopped smoking. Оба примера правильные, но отличаются по смыслу. Разбираем?

I stopped to smoke - Я прекратила одно действие, чтобы заняться вторым, в нашем случае я остановилась, чтобы покурить.
I stopped smoking - Я бросила курить (больше не занимаюсь такой бякой).

Aigul was shopping and she stopped to get a cup of coffee - Айгуль пополняла ряды консьюмеристов и делала покупки, но тут решила приостановить это дело, чтобы поесть!

My boss came into the room, so I stopped browsing the internet - Мой босс оказался в моем кабинете и мне пришлось прекратить серфить в интернете.

Если вы вдруг еще никуда не пошли тусить в пятницу вечером, то можете поделать эти задания и проверить свои отношения с stop: https://www.tolearnenglish.com/exercises/exercise-english-2/exercise-english-109913.php
Читать полностью
Peeps! Если у вас офигенный английский, можете поучаствовать в международной онлайн-Олимпиаде Skyteach по английскому языку!

Победители получают призы вроде подписок на разных крутых платформах!

But beforehand you should register here:  https://clck.ru/FG6bx
Привет :)

Начала читать одну книгу и есть клевая фраза, которую нашему обществу нужно знать больше, чем другим, мне кажется. Потому что я нигде никогда не слышала, чтоб люди так часто использовали слово «КОМПЛЕКС».
То есть, если вы скажете complex (in English), это что-то больше «комплексного обеда», когда о чём-то говорится в «совокупности».
А проблемный комплекс - hang-up!

Удивительно, что слова новые на английском или испанском я запоминаю быстро, моментально и надолго, а вот блюда, что ела, ни фига!

Меня тут Луиза учит готовить всякие мексиканские штуки и говорит «давай я твоё любимое блюдо приготовлю?». Мне в Мексике нравится все, и я растерялась, но мой партнёр-дегустатор еды, Деннис, говорит «она любит позоле».

Я вспоминаю, что помню слово, но ни фига не помню, что за еда такая (оказывается ещё и два раза ела!)

Сегодня съела позоле (қазақша іштім, сорпа ғой), and I said

“OMG this is so good! I would drink another bowl of it!”.
Деннис:
- Мы не пьём суп, а едим!
Я:
- Мен қазақпын мың өліп, мың тірілген, мен сорпаны ішемін, - дедім де, подняла тарелку и выпила суп!

Солай, позоле is very tasty! идите гуглить :) я его ем с курицей, но изначальный рецепт со свининой ☀️
Читать полностью
How are you, peeps?
Что вы говорите, когда вам что-то не нравится и это не так интересно, круто?

There's a cool phrase in English like no picnic (дословно это не приносит тебе никакого пикника), что как раз значит, что это сложная/неприятная ситуация.

The class was no picnic, урок был нелегким, так себе.
Being a single parent is no picnic - быть родителем одиночкой нелегко.
Читать полностью
Handy English - необычный канал. Здесь вас не будут добивать скучными правилами. Авторы канала расскажут о самом интересном из английского, истории Англии, забавные случаи из жизни простых англичан и т.д.

И самое крутое! На Handy English есть бесплатные уроки с носителем каждую неделю!

Подписывайтесь: @henglish