Есть ещё один момент в языке из постсоветского пространства, который очень нравится иностранцам.
«У нас так принято».
То есть, американцы (я не говорю за всех, а за тех американцев, которые были в Казахстане и пытались учить русский или казахский, пытались ассимилироваться) любят задавать вопросы «почему я должен делать так, а не сяк?», надо каждый раз обосновывать почему надо писать заявление, чтобы зайти на второй этаж общественного здания или тому подобное. И им всегда отвечают «у нас так принято», что по сути говорит «у нас нельзя задавать лишних вопросов, просто делай так и все». И мои знакомые американцы + муж обожают эту фразу и всегда с серьезным лицом говорят «у меня так принято», а потом ржут «что принято?», «кто это принято придумал?», «почему это стало принято?».
Или по-казахски говорят «солай енді» и дальше нельзя подвергать эту «принятость» сомнению.
«У нас так принято».
То есть, американцы (я не говорю за всех, а за тех американцев, которые были в Казахстане и пытались учить русский или казахский, пытались ассимилироваться) любят задавать вопросы «почему я должен делать так, а не сяк?», надо каждый раз обосновывать почему надо писать заявление, чтобы зайти на второй этаж общественного здания или тому подобное. И им всегда отвечают «у нас так принято», что по сути говорит «у нас нельзя задавать лишних вопросов, просто делай так и все». И мои знакомые американцы + муж обожают эту фразу и всегда с серьезным лицом говорят «у меня так принято», а потом ржут «что принято?», «кто это принято придумал?», «почему это стало принято?».
Или по-казахски говорят «солай енді» и дальше нельзя подвергать эту «принятость» сомнению.