А вот с председателем правления Казахстанского института общественного развития Нурбеком Матжани обсуждали современную казахстанскую литературу.
Я вот недавно перечитывал подаренную мне 30 лет назад библиотекарем книгу "Удивительное путешествие Нильса с дикими гусями". Книга - шведский госзаказ начала 20 века. Сельме Лагерлёф, взявшейся за выполнение госзадания, предоставили обширные этнографические материалы, сборники фольклора и результаты экспертных опросов среди педагогов. Для закрепления она выехала в регионы. После чего написала приключенческую повесть, увлекательно рассказывающую о географии Швеции на доступном для младших школьников языке.
Вот это называется укрепляющая национальное единство литература. Книга, между тем - хит на все времена, и не только к Швеции. Опять же - мягкая сила.
И вот вопрос - а что, в Казахстане так сделать нельзя? Ну просто взять и заказать талантливым современным писателям создание современной художественной литературы, нацеленной на эффективное просвещение. Только вот без всей этой сиюминутной политики с откровенной прицельной лестью и прочими пассионарными перегибами.
Исходные условия: обычный мальчик Арман (казахский аналог Гарри, Нильса, Гекльберри) попадает в переплёт и путешествует по казахстанским регионам. На берегу Каспия вот так, в степях Сарыарки вот так, в горах Алатау вот так. С детальным описанием региональной специфики и акцентом на то, что всех нас объединяет.
В конце концов, будучи суверенной нацией, разве мы не должны самостоятельно работать над собственным культурным кодом? На старых народных сказках далеко не уедешь, Алдару Косе, Жиренше шешену и сонму блистательных батыров нужны современные помощники. А отдавать массовое детское сознание на откуп творчеству только лишь иностранных писателей, сколь угодно гениальных - это вызывает большие вопросы.
Я вот недавно перечитывал подаренную мне 30 лет назад библиотекарем книгу "Удивительное путешествие Нильса с дикими гусями". Книга - шведский госзаказ начала 20 века. Сельме Лагерлёф, взявшейся за выполнение госзадания, предоставили обширные этнографические материалы, сборники фольклора и результаты экспертных опросов среди педагогов. Для закрепления она выехала в регионы. После чего написала приключенческую повесть, увлекательно рассказывающую о географии Швеции на доступном для младших школьников языке.
Вот это называется укрепляющая национальное единство литература. Книга, между тем - хит на все времена, и не только к Швеции. Опять же - мягкая сила.
И вот вопрос - а что, в Казахстане так сделать нельзя? Ну просто взять и заказать талантливым современным писателям создание современной художественной литературы, нацеленной на эффективное просвещение. Только вот без всей этой сиюминутной политики с откровенной прицельной лестью и прочими пассионарными перегибами.
Исходные условия: обычный мальчик Арман (казахский аналог Гарри, Нильса, Гекльберри) попадает в переплёт и путешествует по казахстанским регионам. На берегу Каспия вот так, в степях Сарыарки вот так, в горах Алатау вот так. С детальным описанием региональной специфики и акцентом на то, что всех нас объединяет.
В конце концов, будучи суверенной нацией, разве мы не должны самостоятельно работать над собственным культурным кодом? На старых народных сказках далеко не уедешь, Алдару Косе, Жиренше шешену и сонму блистательных батыров нужны современные помощники. А отдавать массовое детское сознание на откуп творчеству только лишь иностранных писателей, сколь угодно гениальных - это вызывает большие вопросы.