Репост из: Китай. 80-е и не только
— Так он же финн!
— Кто финн? (с)
Тут давеча была забавная ситуация, связанная с китаеведением и современными формами общения.
Переписывались мы с дорогим братом Адилем Каукеновым. И я решил с ним поделиться новостью: в матче сборной Китая по футболу решающий гол забил молодой форвард, дебютант, Бехрам Абдувели. Казах по национальности.
А спустя пару дней подписчики меня поправили, что Бехрам Абдувели, хоть и родился в городе Кульджа Или-Казахского автономного округа КНР, но по национальности уйгур. И, мол, даже в Википедии про это написали. (Хотя в других источниках подтверждения по-прежнему нет).
И вот пишу я Адилю. Поторопился, мол. Не казах это был, а уйгур. А система Т9 меня поправляет:
— Потопился. Это был уйгур.
А дело это было в канун Дуаньуцзе — Праздника "двойной пятёрки", который также известен как "Праздник лодок-драконов". И всем с первого курса известно, что отмечается он в память о древнем поэте Цюй Юане, который как раз... потопился.
Ну, и Адиль, естественно, думает, что речь про Цюй Юаня. И тут же заявляет, что, мол, сильно сомневается, что утопший был уйгуром.
А я говорю: да нет же, вот и в Википедии даже написали. Уйгур. Самый настоящий. Хоть и из Кульджи.
А Адиль настаивает: да какая там Кульджа, это тебе твои уйгурские друзья наговорили. Он, мол, со Средней Янцзы, с Хубэйщины.
Ну, тут я уже прямо ссылками закидал: какая Средняя Янцзы, блин, если вот, иероглифами написано, Кульджа, он же город Инин. Или-Казахский автономный округ Китайской Народной Республики.
И так мы выяснили, что я всё это время говорил про молодого китайского футболиста Бехрама Абдувели, а мой собеседник — про великого китайского поэта Цюй Юаня.
Вот так и появляются нездоровые сенсации: "Цюй Юань — кульджинский уйгур".
А вы говорите: XXI век, интернет..
— Кто финн? (с)
Тут давеча была забавная ситуация, связанная с китаеведением и современными формами общения.
Переписывались мы с дорогим братом Адилем Каукеновым. И я решил с ним поделиться новостью: в матче сборной Китая по футболу решающий гол забил молодой форвард, дебютант, Бехрам Абдувели. Казах по национальности.
А спустя пару дней подписчики меня поправили, что Бехрам Абдувели, хоть и родился в городе Кульджа Или-Казахского автономного округа КНР, но по национальности уйгур. И, мол, даже в Википедии про это написали. (Хотя в других источниках подтверждения по-прежнему нет).
И вот пишу я Адилю. Поторопился, мол. Не казах это был, а уйгур. А система Т9 меня поправляет:
— Потопился. Это был уйгур.
А дело это было в канун Дуаньуцзе — Праздника "двойной пятёрки", который также известен как "Праздник лодок-драконов". И всем с первого курса известно, что отмечается он в память о древнем поэте Цюй Юане, который как раз... потопился.
Ну, и Адиль, естественно, думает, что речь про Цюй Юаня. И тут же заявляет, что, мол, сильно сомневается, что утопший был уйгуром.
А я говорю: да нет же, вот и в Википедии даже написали. Уйгур. Самый настоящий. Хоть и из Кульджи.
А Адиль настаивает: да какая там Кульджа, это тебе твои уйгурские друзья наговорили. Он, мол, со Средней Янцзы, с Хубэйщины.
Ну, тут я уже прямо ссылками закидал: какая Средняя Янцзы, блин, если вот, иероглифами написано, Кульджа, он же город Инин. Или-Казахский автономный округ Китайской Народной Республики.
И так мы выяснили, что я всё это время говорил про молодого китайского футболиста Бехрама Абдувели, а мой собеседник — про великого китайского поэта Цюй Юаня.
Вот так и появляются нездоровые сенсации: "Цюй Юань — кульджинский уйгур".
А вы говорите: XXI век, интернет..