Новое «Преступление и наказание» — это плохо. К сожалению, безнадежно плохо. И дело не в актерах, которые стараются. И не в том, что сериал отчаянно пытались выхолостить и удалить все, что в сегодняшней России выглядит хоть как-то провокационно, из-за чего релиз несколько раз подряд был перенесен.
Не работает сама концепция. Вот этот перенос старого сюжета на современную почту, истории, рассказанной Достоевским, в современные Петербург и Сибирь, не работает. Потому что такой перенос старого, как мир, сюжета в новые декорации – всегда игра на ассоциациях, основанная на том, что зрителю очень хорошо знаком сюжет оригинала. Что он увидит и оценит то, как устаревшие и уже неактуальные в оригинале вещи переосмыслены и поданы через призму современности.
Баз Лурман в «Ромео и Джульетте» переносит сюжет в современный мегаполис, делает из Монтекки и Капулетти две враждующие мафиозно-олигархические семьи, а Ди Каприо дает в руки пистолет вместо меча – и это отлично работает. Потому что всем знаком оригинальный сюжет, пади чума на оба ваши дома, далее по списку. Или совсем недавний «Мастер и Маргарита» Локшина – сюжет тоже всем знаком, все его любят, он остроумный и цепляющий, и поэтому вместо пересказа самого романа вполне можно рассказать историю его создания, будет круто.
Но вы скажете – это же как раз тот случай. Ведь сюжет «Преступления и наказания» знаком с детства каждому, часто против воли. Все помнят, что произошло со старухой-процентщицей и ее сестрой. А суть как раз в том, что только это все и помнят, а это ведь только завязка.
А что было дальше – кто действительно помнит? Кто такой Свидригайлов, и в чем его интрига с Дуней? Собственно Дуня – кто она? Кто такой Лужин, чьим родственником приходится, какую подлость совершает? В чем трагедия Сони Мармеладовой? И зачем вообще все это полторы сотни лет назад Достоевский закрутил в классический и абсолютно хтонический сюжет, который что школьнику, что взрослому в наше время так тяжело читать?
Режиссер Мирзоев и сценаристы подошли к сюжету «Преступления и наказания», с которым они явно хорошо знакомы, как к тому, что знает каждый зритель. Нет, они не переоценили зрителя – они переоценили себя. Такой сложный текст, как «Преступление и наказание», наверное, можно было успешно перенести на современную почву. Но при таком переносе он нуждался не в переосмыслении, а в пересказе, как раз потому, что в нашем общем детстве слишком многих этим классическим текстом напугали, и слишком многие думали, что отлично его знают. А вышло, что вспоминается только старуха. И топор.
Но это еще цветочки. На этот сюжет, уже, раз, полузабытый и, два, кое-как пересказанный, авторы лепят еще и какую-то отсебятину в лице то ли черта, то ли просто темной стороны Раскольникова, который, собственно, и играет во всем этом главную роль, активно вмешивается в события и ведет все диалоги одновременно. И поэтому сериал превращается в какой-то совсем авангардный эксперимент, который, наверное, был бы вполне уместен в театре, но совершенно не работает в формате сериала.
Ну и главное напоследок. В сериале, как мне кажется, нет самого Достоевского. Он ведь, если между нами, самый невыносимый из великих русских писателей. Самый сложный, самый неприятный – потому что самый правдивый. Дмитрий Быков, который Достоевского всегда показательно недолюбливал, совершенно прекрасные строки написал о нем когда-то: «наслаждаться паденьем, подпольем, быть клопом, паразитом, блохой – ты один нас действительно понял, потому что ты тоже плохой».
В гладком, причесанном «Преступлении и наказании», снятом в современной России, нет ничего из перечисленного выше. Ни паденья, ни подполья. Просто картинка по мотивам.
Не работает сама концепция. Вот этот перенос старого сюжета на современную почту, истории, рассказанной Достоевским, в современные Петербург и Сибирь, не работает. Потому что такой перенос старого, как мир, сюжета в новые декорации – всегда игра на ассоциациях, основанная на том, что зрителю очень хорошо знаком сюжет оригинала. Что он увидит и оценит то, как устаревшие и уже неактуальные в оригинале вещи переосмыслены и поданы через призму современности.
Баз Лурман в «Ромео и Джульетте» переносит сюжет в современный мегаполис, делает из Монтекки и Капулетти две враждующие мафиозно-олигархические семьи, а Ди Каприо дает в руки пистолет вместо меча – и это отлично работает. Потому что всем знаком оригинальный сюжет, пади чума на оба ваши дома, далее по списку. Или совсем недавний «Мастер и Маргарита» Локшина – сюжет тоже всем знаком, все его любят, он остроумный и цепляющий, и поэтому вместо пересказа самого романа вполне можно рассказать историю его создания, будет круто.
Но вы скажете – это же как раз тот случай. Ведь сюжет «Преступления и наказания» знаком с детства каждому, часто против воли. Все помнят, что произошло со старухой-процентщицей и ее сестрой. А суть как раз в том, что только это все и помнят, а это ведь только завязка.
А что было дальше – кто действительно помнит? Кто такой Свидригайлов, и в чем его интрига с Дуней? Собственно Дуня – кто она? Кто такой Лужин, чьим родственником приходится, какую подлость совершает? В чем трагедия Сони Мармеладовой? И зачем вообще все это полторы сотни лет назад Достоевский закрутил в классический и абсолютно хтонический сюжет, который что школьнику, что взрослому в наше время так тяжело читать?
Режиссер Мирзоев и сценаристы подошли к сюжету «Преступления и наказания», с которым они явно хорошо знакомы, как к тому, что знает каждый зритель. Нет, они не переоценили зрителя – они переоценили себя. Такой сложный текст, как «Преступление и наказание», наверное, можно было успешно перенести на современную почву. Но при таком переносе он нуждался не в переосмыслении, а в пересказе, как раз потому, что в нашем общем детстве слишком многих этим классическим текстом напугали, и слишком многие думали, что отлично его знают. А вышло, что вспоминается только старуха. И топор.
Но это еще цветочки. На этот сюжет, уже, раз, полузабытый и, два, кое-как пересказанный, авторы лепят еще и какую-то отсебятину в лице то ли черта, то ли просто темной стороны Раскольникова, который, собственно, и играет во всем этом главную роль, активно вмешивается в события и ведет все диалоги одновременно. И поэтому сериал превращается в какой-то совсем авангардный эксперимент, который, наверное, был бы вполне уместен в театре, но совершенно не работает в формате сериала.
Ну и главное напоследок. В сериале, как мне кажется, нет самого Достоевского. Он ведь, если между нами, самый невыносимый из великих русских писателей. Самый сложный, самый неприятный – потому что самый правдивый. Дмитрий Быков, который Достоевского всегда показательно недолюбливал, совершенно прекрасные строки написал о нем когда-то: «наслаждаться паденьем, подпольем, быть клопом, паразитом, блохой – ты один нас действительно понял, потому что ты тоже плохой».
В гладком, причесанном «Преступлении и наказании», снятом в современной России, нет ничего из перечисленного выше. Ни паденья, ни подполья. Просто картинка по мотивам.